Writers Chat 43: Catherine McNamara on “Love Stories for Hectic People” (Oxfordshire: Reflex Press, 2021)

Catherine, Welcome back to my WRITERS CHAT series. Today we’re discussing Love Stories for Hectic People, a slim volume of thirty-three charged flash fictions which recently won the Saboteur Award for Best Short Story Collection (congratulations!)

Cover image of Love Stories for Hectic People

SG: Firstly, let’s discuss the title and cover. It seems that these stories are not just for hectic people, they are about hectic people though much of what is explored in this collection is reflected by the cover image of a woman in a yellow dress pausing in her reading with the sense that she is full of feeling.

CMN: To be honest this title came about for another collection that outgrew its intention and vibe. I knew with the very first story – ‘As Simple as Water’ written first and barely edited – that I would be addressing the many shapes of love, so that would involve an array of people immersed in different lives. So Love Stories for Hectic People very quickly glued itself to the story series, which was written over the course of six months, until I reached the final piece – ‘Love Is an Infinite Victory’ – when I knew it was complete.

The cover image came afterwards, once the book had been accepted by Reflex Press. Before the pandemic I was in Venice for an opening, where I met an old friend who is a painter in Florence. I told him about the book of short fiction I’d had accepted, and he said why don’t you have a look at some of my works? This image spoke to me from the start and I can’t say how happy I am with it.

SG: What a lovely story about obtaining the image – so full of artistic synchronicity!

I love your use of brackets to bring the reader into the other side of the narrative. In “As Simple As Water” we meet Vasilis K and Marj B in Athens train station after the moment when Marj has fainted. As a woman – a stranger – helps Marj, Vasilis stands apart, watching:

Vasilis who has been making love to Marj most of the night (except when she wept in a corner of the bed and he waited) wonders about the pelvic cavern of all women which is filled with jostling organs and squelching tubes and lengthy orifices like vivid botanical sections drawn into slithering life.

So much is captured here – the stretch of time, of physicality, of distance and the point in which Vasilis removes himself from Marj. Can you talk about how you capture the depths of character and narrative in these short tales?

CMN: It’s going to sound very crazy but when I am in the zone and writing cleanly, it’s almost as though I am hearing a voice dictating the scene in my head, and I have to get it down quickly, and then halt before it turns to jibberish. Half of the time I am trying to slow and clarify what comes to mind, and make sure I am being faithful to the tract of the story, with some sort of carrot dangling ahead. Maybe it is madness. But I prefer to think of it as magical composition. Almost musical. Of course the downside is that sometimes it is irrelevant and nonsensical, or doesn’t piece together, but for me, this sort of freestyle writing sometimes brings me to the brink of lucid swimming ideas directly from the subconscious, which can be surprising and powerful. I do think writing is very much a practice, so one needs to find out what works best to produce some sort of truth or an honest portrait of some aspect of humanity. The brilliance of flash fiction is that you have zero time to get to the point, so you have to know the core of your story from the outset – and deliver! It’s a great, risky form.

All of the above said, I know that with this story I wanted to include the reader in the events leading up to Marj’s dramatic fainting at the train station, through the lens of Vasilis’s recollection. I don’t think the use of bracketed, almost-overview inserts works for every piece of work but in this case it seemed to fit with the raconteur style of voice. I think it helps us feel Vasilis’s discomfort and detachment within the fluid rush of action as it occurs, showing how the lover with whom he had been intimate is now a collapsed woman on a metro station floor and, later, a patient in a hospital, away from whom he walks back into his own life.

I think that to capture any sort of depth or truth you have be the character and be wholly faithful to how this person might act and react – even if this means changing the course of the story or using a certain voice or language style. Flash is brilliant for the shifting and intensity that it both allows and demands.

SG: You mention risky and flash together and I think with this collection you do take risks and even as you say, in the way you experience the dictation of the story and you get it down without letting the rational critic emerge.

As with much of your writing, it is through the senses that we get to know the characters. “Genitalia” captures the lived experience of periods, the messiness of our organs and the desire – by some – to tidy it all up, and in doing so, make women neater.

I loved the recollection of the unnamed woman painting “a line of hieroglyphics …on the yellow wall” of a hotel and that by now “the piece of mortar she painted would be lying in a pile of rubble along the river. Where it gleams at night” and how, at the end of this story, by becoming pregnant, all is calm again.

Can you talk a about how many of the stories here explore the power of the female body?

CMN: I really wanted to celebrate female blood in this story – a celebration of our moon-guided, timeless cycles and our power to reproduce. For me, the guy is almost irrelevant, in that he is so poorly informed about the wonders of the female body, and he has been grafted onto this young woman’s wondrous existence. I wanted to show that he would learn from and be enriched by her. Men are sometimes a little repulsed by the force and power of our bodies, and how we have this intrinsic connection to the tides, and even the gods if you like. I wanted to take up that thread and show this woman as a wild modern goddess.

SG: Yes! Many of the stories use sensory memories – or the creation of these memories, in “Citrus”, for example – to connect the child-self with the adult-self in the way that power permeates experience. Here the narrator – suffering abuse – notes that “Everything is fury, everything is rivalry.”

In “Slaughter of the Innocents”, power and police abuse of it simmers dangerously, represented by the “insignias on their shirts”, “a stitched leather holster nursing a gun” which make the narrator realise that she hates her father more than she loves her own life.

Can you talk about this theme of power and control?

CMN: I have experienced something of the violence of men and how this can filter down as a refracted code through a family. It’s something I know I will write about more. Probably anyone who has ever lived through violence is always one step away from this terror. So I think it is something I listen for when I am fishing for ideas, or when people tell stories.

The other thing I find is that we see so much violence on-screen that we are anaesthetised, so I think that my job as a writer is to strip back domestic violence to its daily tension and core dynamic, more than an orchestrated, visual drama. I wanted to get inside of violence with words and make the reader respond in a visceral way, perhaps striking familiar cords, but certainly in a more subtle way than televised or cinematic violence.

SG: That story deftly captures the refracted code of familial violence.

Languages and travel – and the liminal spaces between understanding and comprehension – add to the sense of surreal (and humour) in these stories. Often bodies and minds experience love separately.

In “Tokyo Frieze” Tanja and Kurt “always spoke freely; he with his accent and she with hers. Perhaps because of the zigzag through languages they were emboldened when addressing each other’s eyes.” Later Tanja recalls when she was younger and “had felt porous, hyper-human, tied to a common energy or saturation. But now she knew she was confined within the body around her and went no further. Her history was a stream of dioramas like this.”

I thought your use of language and travel as a way to delve into aging and the body was interesting. What are your thoughts on this?

CMN: It’s so true and curious the way that bodies and minds experience love separately. I love this zone!

‘Tokyo Frieze’ is one of my favourite stories in the collection and was originally published in Rowan Pelling’s The Amorist magazine. My interest in language and the languages of love stems from the fact that I left Sydney at 21 and though I speak English a lot of the time, I have lived in countries where other languages are spoken, and have learnt French and Italian, and am now studying Greek. So the characters in my life have mostly been European or West African, and I am fascinated by accents and attitudes and words. Travel too, as well as living in a foreign context and feeling at home within it, also figure in my experience so these aspects have become reference points for my stories.

In this way, utilising language and travel to address aging and the body, has been a natural modus operandi, in that my reservoir of story material comes directly from these areas. As I grow older as a female, a mother, a lover, a writer, a traveller, it’s not so much about recounting experience, as using the emotions generated by certain experiences in order to give authenticity to the stories that come about.

SG: I love how you express that, Catherine.

Using emotions generated by certain experiences in order to give authenticity to the stories that come about.

In essence, writing from what you know into what you don’t know.

Let’s end with five fun questions.

  • Coffee or Tea? Coffee – espresso!
  • Sandals or runners? Sandals
  • Sparkling water or non-carbonated? Non-carbonated
  • What are you reading now? Gina Frangella – Burn Down the House
  • What are you writing now? Novel rewrite and some budding flash stories

CMN: Thank you for having me again Shauna!

SG: Thank you, Catherine, for the joy reading your collection brought me and for your generous answers in our Writers Chat. I wish you much continued success with the collection.

Photograph of Catherine MacNamara

Thanks to Catherine McNamara and Reflex Press for providing me with a copy of Love Stories for Hectic People.

Writers Chat 12: Catherine McNamara on “The Cartography of Others” (Unbound: London, 2018)

Catherine, You are very welcome to my WRITERS CHAT series. Congratulations on your second collection of short stories, The Cartography of Others (Unbound: London, 2018) ,which transported me into other worlds, as good stories do!

CORRECT thumbnail

SG: First and foremost, tell me a little about how you went about assembling the collection. There are many award winning stories here and your stories cover a wide span of geography in terms of where they are placed yet we often feel we are in familiar territory. How important was setting for you in compiling the collection and selecting the order?

CMN: Great question! It was very complex for me to select the story order, and I had story titles on bits of paper flying everywhere. Because around half of the stories are set in West Africa, and the others mostly in Europe and Australasia, we had to keep the locations apart. It was also important to separate common themes or elements, and more titillating stories from slower, quiet ones. Rhythm was so important. Some of the stories are heavy and require breathing space, others race on and are more light-hearted. Another factor to consider in selecting story order was the gender of the protagonist – and not have the ‘female’ or ‘male’ stories bunched together – and we also needed a good distribution of first, second or third person pieces.

The main factor however was setting, as the reader needed to be gently tugged from one place to the next. My hope was that these faraway environments would feel vivid and tangible amongst more familiar settings such as London and Paris.

SG: Yes, that’s actually an element that I enjoyed – not knowing where I’d be transported to next! Some of the stories have fantastic first lines. For example, the opening of one of my favourites, “Magaly Park” begins: “There is a murderer in the new apartment block on the Point in the garage downstairs, it’s all cordoned off.”

This really sets the scene and captures the atmosphere of the whole story. The narrator, Grant, is somehow disconnected from his surroundings and yet incredibly embedded in them. He sees but does not always feel everything. Tell me how important are beginnings for you?

CMN: I cannot start writing a story unless I am curious about where the first sentence will take me. Beginnings are essential for me, and once I can ‘hear’ a first sentence I will rarely change it or the first paragraph. Like the first notes of a piece of music, the first notes must set the tone for the rest of the story, and elicit a precise response from the reader. It is the voice and the echo chamber of the work.

SG: Yes, tone is so vital to the short story in particular. Now, many of the couples in The Cartography of Others have trouble communicating what they really want to say. Some resort to silence, others let their bodies speak. It got me thinking about the power of silence and the potency of voice. I’m thinking about “Adieu, Mon Doux Rivage” and “Three Days in Hong Kong” in which the narrator Philomena M manages to be humorous in her overt sensuality. And in “Return from Salt Pond” – “even her suffering silence was dialogue, insinuating itself along the cords of his brain, snaking with his thoughts, coaxing words from him that were unwilling and unclotted.” Can you talk a little about silence and voice?

CMN: This is a really interesting point.

The dynamic of the couple can be endlessly fascinating, with the alternation between spoken and unspoken, physicality and detachment, and the search for balance and equality – rarely attained. So much of the stories of our lives take place in our heads: we are almost always viewing, measuring, recollecting, and the short story is a wonderful avenue for exploring these alleyways, and the porous skin between thought and speech.

I do like humour. And the dry, slightly-tortured-dialogue-with-self in “Three Days in Hong Kong” was a lot of fun to write, with Philomena M’s sensuality a distinct character within the piece. Flaunted at the hotel window, her body changes from a sensual device to the channel she will use to recover her sense of self. Other stories like “Return to Salt Pond” chart the plunging of a rapport into miscommunication and hardening thoughts, while events and context hover around the protagonists.

SG: You also have a great eye for detail. At times I felt I was reading lines from notebooks, where maybe you had sat in a café people watching…(It’s something that I love to do!). For example, this wonderful description of Russian girls in Moscow “The Ukrainian Girl”: “the statuesque silken women who would one day decompress into their pillowy mothers with pincushion faces and arms.” Can you tell us a little about your methods for recording the physical aspects of your characters.

CMN: Thank you, Shauna. I hate to say that I am hopeless with notetaking. I’ve tried recording details and scenes in notebooks – as I imagined a real writer should do – but I rarely look at them again! I know there are a few mostly empty Moleskins around the house.

When I have an idea for a story I become immersed in its fabric and I really enjoy creating characters from scratch. Recalling locations or perhaps people I’ve observed, and really sewing these new beings into the piece. I love the act of writing and I try to switch on as much of my brain as I can – tuning in with the subconscious where a type of magic occurs and images are thrown up, and the language takes on a pace and shape as the story progresses. I am always observing and listening to people. I’ll talk to anyone and if I’m not assessing them my subconscious probably is, storing up vital images, scents, energy.

SG: Oh how wonderful to be able to store images, scents and energy like that. I love the idea of storing an energy for a story. In this last question we return to place, and specifically, landscape. In many of the stories, the sea has a wonderful healing power and the land is stifling. In “The Bamboo Furnace”, the siblings return to “their sorrowful Eden”, literally battered and bruised by places they have lived in, and in “Astragàl” the emotions at Luna’s disappearance echoed by the view out the window (reminiscent of Hitchcock, I thought) –  “He looked up in a rage at the first folds of the peak and the summit in a crust of white pleats”. Can you tell us a little about the importance of the landscape in your stories?

CMN: For me landscape is a vital part of the story, often a character itself. In the opening story, “Adieu, Mon Doux Rivage”, the sea is a balm that unblocks the wounded voice of a Japanese soprano, while soothing the pain of the narrator whose partnership may be tapering to a close. The two mountain stories – “Astragàl” and “The Kingdom of Fassa” – were written to express our belittlement before the cruel alpine environment. In a world where many of our emotions and thoughts are responses to what we read online, it is almost refreshing to feel the plain power of nature, the dramatic simplicity of an accident, or the course of the seasons and the futility of man’s efforts to tame these forces. Like everyone, I am gravely concerned by global warming and the changes I already see locally (I live in the Veneto countryside, close to the Dolomites), so these stories are an attempt to record and value these places.

Having moved around a lot, I am fascinated by the harrowing effect context and environment can have upon a person. Displacement is one of my major themes, and several of the stories explore the discomforts of being an isolated foreigner. These can span from basic communication issues to the need to accept a different climate and culture, sometimes leading to a remodelling of self within the new circumstances. Some characters adapt and survive. Others, like Santo, a Ghanaian migrant in northern Italy in “The Healing of Santo Yeboah”, do not. In the final story, “The Cliffs of Bandiagara”, the magical highland of Mali and its celestial firmament bring enlightenment and harmony to an embattled couple.

 Finally, five fun questions, Catherine:

  1. Dogs or Cats?

Dogs! I live in the countryside and have a German Shepherd called Astrid.

  1. Paperbacks or Hardbacks?

Paperbacks from good bookshops.

  1. Mountains or Sea?

The sea – I’m a swimmer. But I live near the Dolomites and also ski and hike.

  1. What’s next on your ‘to read’ pile?

I’ve just started My Name is Red by Orhan Pamuk, and next up will read Watermark, a story collection by Australian Joanna Atherfold Finn.

portrait

Thanks again, Catherine, for stopping by and chatting.

Keep up to date with Catherine here: Facebook – Catherine McNamara, Twitter/Instagram – @catinitaly, Unbound – The Cartography of Others

The Cartography of Others is available at all good bookshops or online at Hive, Amazon UK