Writers Chat 77: Paul Perry on “Paradise House” (Somerville Press, 2025)

Paul, you’re very welcome back to my Writers Chat series. We last talked about The Garden (New Island, 2021). Today we’re delving into Paradise House (Somerville Press, 2025), named as one of The Irish Times’ most anticipated books of the year and which Dermot Bolger describes as “an intriguing feat of deft imaginative power.” I thoroughly enjoyed the gripping narrative which gave me lots of “aha!” moments.

Photograph of the book Paradise House with a black and white cover image of James Joyce and Nora Barnacle by the coast, and on the back cover, a black and white photograph of the author Paul Perry. Photograph by Paul Perry and used with permission.

SG: Let’s start with the origin story of this astounding novel, which I’m guessing stems from your love of Dublin, James Joyce, and F. Scott Fitzgerald?
PP: Yes, that’s absolutely right. Paradise House began, I suppose, as an act of literary trespass. I’ve always been fascinated by Dublin as a city shaped by absences—Joyce’s being the most mythic of all. But rather than following him into exile, I wanted to imagine what might have happened had he stayed. What if Stephen Dedalus never set sail, but instead opened a cinema—one filled with ghosts, flickering dreams, and revolution in the air?

The Fitzgerald influence came later. There’s a Gatsby-like energy to Kinch—his flair for performance, his aching desire to reshape the world around him, and, of course, the parties. The novel became, in a way, a meeting place between Joyce’s lyric interiority and Fitzgerald’s doomed glitter.

SG: Like The Garden, your writing in Paradise House deftly captures place and its people. Through atmospheric writing you evoke, at times, a sense of magic realism, and, at others, Joyce’s own Dublin writings. Dublin, here is a city:

whose streets were busy, and dirty with impish, innocent and smiling children. Dublin with its trams, and their reassuring, but lonely clicks…a city of half-truth, and half-light. A city of ash-pits, old weeds, and offal

We re-discover Dublin through the eyes of narrator-hero Jacob Moonlight he, working for Kinch (Joyce) as a projectionist in his cinema Paradise, wanders, often with Greta, around the city during a hot summer. Someone saying a Latin Mass passes them by alongside a child holding a doll like a baby. Another scene involves “the last lobster in the Monto.” Another again, on a Saturday night in July, Kinch turns the upstairs bar “into a kind of tropical misted atrium with bowls of fruit, flowers, sugared water, and live butterflies.”

How much fun did you have writing scenes such as these?
PP: Far too much. There’s something liberating about slipping the leash of strict realism and leaning into the surreal textures of a city already halfway to myth. Those scenes—the lobster, the butterflies, the tropical mist—all emerged quite naturally once I gave myself permission to let Paradise House become not just a setting but a living metaphor.

I was interested in the kind of Dublin that could exist if it were dreamed rather than remembered. And Moonlight, as a newcomer, sees the city with fresh eyes—it gives everything a slightly enchanted, uncertain quality. Writing those passages often felt like walking through fog with a torch: you only see a little ahead, but it’s enough.

SG: What a great description of the writing process – one which actually echoes this reader’s experience. Kinch declares that “Dublin is a city of memory… Sometimes, I feel like I am going to bump into myself walking around the corner of Dame Street.” Paradise House is essentially an homage to a Dublin that could have been. Writing the novel, did you find yourself following ghosts and what-if trails? Did you enjoy writing the Great Gatsby-style parties where people laugh so hard, they sneeze champagne?
PP: I absolutely followed the ghosts. That’s really how the novel evolved—through a series of hauntings. The ghosts of Joyce and Nora, of lost causes and unmade films, of streets that change but never entirely forget. Dublin is wonderfully suited to that kind of spectral layering.

The Gatsby-style parties were pure joy to write. They allowed me to explore Kinch’s performative side—the grand gestures, the theatre of it all—but also the melancholy behind the music. The champagne sneezes were fun, of course, but there’s always something bruised beneath the glitter. Kinch is a man building illusions while the world burns just outside the velvet curtain.


SG: In the characters of Kinch and Stuart, you cast the cold eye of hindsight on early twentieth-century revolutionary politics and hope. Paradise House doesn’t shy away from the laughter, the wily jibe, and the seditious joke of history. How important for you was this narrative thread?
PP: Vital. I think we’re often given the binary of solemn revolution or frivolous art—as if you can’t laugh while marching, or paint while fighting. But in truth, laughter and creativity are deeply political. They’re forms of resistance.

Kinch and Stuart offer contrasting ways of navigating the shifting Ireland of the time—one through spectacle and ambiguity, the other through ideology and action. But neither escapes the mess of history. What mattered to me was honouring the spirit of the time, which was full of talk, wit, song, irreverence. These were not cardboard heroes—they were people, with all the contradictions that entails.

SG: Yes, the honouring of wit within a tumultuous time is a stand-out feature of the novel. There is also a wonderful crossover and reimagining of history, literature, fact, and fiction in Paradise House. Can you talk about your research for this novel?
PP: The research was layered—part historical, part literary, and part intuitive. I read widely around the period: Joyce’s biographies, the Rising, WWI recruitment, cinema history in Dublin. But I didn’t want to be trapped by footnotes.

The novel plays fast and loose with history—it’s speculative, playful. So, while the bones of it are grounded in fact, the spirit is more dreamlike. I also revisited Calvino, Chekhov, Gatsby, and of course Joyce. I wasn’t quoting them as much as listening to their rhythms—trying to capture their ghosts in the room without needing to say their names aloud.

SG: “Life is…for enjoying, not just surviving.” Can you discuss how this reflects what you wanted to explore in the novel?
PP: That line sits at the heart of the book, I think. It speaks to Moonlight’s slow awakening, and to Kinch’s failed promise. The novel is about joy—not as escapism, but as a defiant act. In a world full of dislocation and dread, moments of beauty, intimacy, absurdity… they matter.

Kinch dreams of miracles happening in Paradise House, but ultimately it’s the human moments—walking through the city, falling in love, sharing a drink—that offer salvation. For me, writing the novel was a way of reclaiming those small, luminous moments in a city—and a literature—so often shadowed by survival.

SG: Rather than “love,” it seems to this reader that it is art—and the expression of it—that brings people together in Paradise House. Would you care to comment on this?
PP: Yes, I think that’s beautifully put. Art in Paradise House is a kind of currency—it’s how people connect when language or politics or emotion fail. The act of creating, performing, or even just witnessing something together offers the characters a fragile sense of belonging.

For Kinch, art is both mask and mirror. For Moonlight, it becomes a way of understanding the world—and himself. And for Norah, perhaps, it’s a refuge. So yes, while love is a force in the novel, it’s often filtered through, or made possible by, the sharing of art. Maybe that’s my way of suggesting they’re the same thing in different clothes.

SG: Indeed! We’ll end this Writers Chat, Paul, with some short questions:

• Dublin or Wicklow? Dublin for ghosts, Wicklow for breath.

• Oh lovely! Cinema or theatre? Cinema. The flicker, the dark, the possibility.

• Whiskey or Champagne? Whiskey in winter. Champagne for the parties Kinch throws.

• What’s the last film you saw in a cinema (and what cinema)? The Zone of Interest at the Lighthouse — chilling, brilliant, unforgettable.

• My favourite cinema (right back to the early beginnings!). What are you writing now? A new novel, Nine Days from Heaven, about Samuel Beckett in the French Resistance. It’s about silence, betrayal, and the long pause between action and meaning.

That sounds intriguing, Paul. Thanks for being so generous with your answers and I wish you much deserved success with Paradise House which Professor Anne Fogarty will launch on Tuesday, May 13th at 6 PM in Hodges Figgis, Dublin.

Headshot of author Paul Perry, provided by Paul Perry and used with permission.

Professor Paul Perry is the award-winning and critically acclaimed author of several books of poetry and prose. A winner of the Hennessy Prize for Irish Literature, he is a poet, novelist, and screen-writer, and Professor of Creative Writing at University College Dublin where he directs the Creative Writing Programme.

Thank you to Somerville Press for the advance copy of Paradise House.

Writers Chat 42: Paul Perry on “The Garden” (New Island: Dublin, 2021)

Paul, You’re very welcome to my Writers Chat series. We’re going to chat about The Garden  (New Island: Dublin, 2021), your new novel which, in the words of Mia Gallagher is “vividly compelling.” I’d agree with Mia – and the critical praise that The Garden is receiving – it is a novel that compels you to keep reading and at the same time makes you pause and contemplate the land around us and how we treat it.  

SG: Can you tell us a little about the origins of the setting and the place of The Garden? In interviews you’ve referred to your own experience of working in Florida some years ago but I wonder if recent climate change and world events had any influence on the narrative at all?

PP: I lived in the states in the 1990s, and in Florida for 3 of those years. I was captivated by the place; its tropical beauty, the palm trees, the flowers, the rich and diverse landscape.  And the diversity of the people too – from Cuba, South and Central America, and all over the US and the world. And of course, the never-ending sunshine. I was really stimulated by the place – it felt almost hyper-real to me; and the vibrancy and the literature too from the Caribbean impressed me. You know it’s such a contrast to the dark and the rain-sodden streets I grew up on in Dublin. Florida to me felt like life on the edge, in many different, wonderful, and dangerous ways. It’s an exciting place. I guess that all came together in the novel, The Garden; and as you say the environmental crises that the everglades in particular face was in mind; that this place, a sanctuary for birds, reptiles, and endangered species was under threat seemed to be a suitable arena for the human drama that enfolds in the novel.

SG: To this reader it really felt like the perfect arena for the drama in The Garden. The novel moves at a pace but through the Irish narrator Swallow, also provides introspection. What struck me most about the novel is the atmosphere – at once foreboding and idyllic – that you create and how we’re brought into this. For example, when we’re with Swallow as he drinks his bitter coffee in the morning, we really feel we’re there with him:

Waking the senses. First the sounds of birds and men shuffling. The smell of earth, and the greenness starting to take back, or the swamp beneath us trying to reclaim what belonged to it – without human interference, all elemental.  

It seems you have taken the advice of your creative writing mentor Lester Goran and gone for (at least) one beautiful phrase per page. Can you speak a little about your use of language and description?

PP: I’m a writer – in prose – who does not like long winded description or exposition. I don’t like novels that seem too long, and are full of filler, or writers who spell out what is at stake or say, this is the plot. I aim for a purposeful narrative with pace, and menace that allows for the left-field, and the meaningful digressionary moment or scene; so many novels I read have the most artificial dialogue like the two characters talking with one another are actually listening to each other. That’s not my experience. I like also the short novel. And I like writing to get to the point without any puff. That being said – I also aspire to balances, cadenced sentence where the rhythm of the language is honoured, and there is a control of tone.  These things are very important to me as a writer and a reader. In terms of description, I like Mark Doty’s definition of description as being encoded desire. My background in poetry means that I rely on motif, image, and metaphor in my prose, or that I go to them at least – in subliminal, subtextual fashion, so that you are creating grooves, and patterns in the reader’s mind, so that one phrase – however inconsequentially sounding can detonate something impactful in the reader’s mind.

SG: I love how you put that, creating grooves and patterns. Mark Doty has some really interesting things to say about description. I love his book The Art of Description.

The Garden could be described as a fable, and the journey the characters are on echoes the journey of ‘the ghost’ the orchid at the centre of this tale; they are precious, illegal, homeless and all struggle with identity – many of them, including Swallow, try to find themselves in the power the Garden seems to offer, escaping from memories. As he says swinging in the hammock, “I was seeking answers but all I had was starlight.”  Others, such as the visually blind (but all seeing) Harper, and his marking of the map (“circling with the pencil, spiralling inwards”) know the real perils. Can you talk about the fable and, at times, the moral element to the narrative?

PP: It’s not something I planned or set out to do; the fable like quality of the novel emerged as I was writing; and in terms of a moral element, yes one could read the novel as a warning and such, but if you look at the characters’ lives and the messy relationships between them, I think it’s fair to say that the moral code of the novel is complex. If someone wants to read a moral into the novel, I say, be my guest; but there’s probably different and contradictory ways to read the novel; and the moral code of its characters is complicated. Certainly, I think when you write a novel, you want it to be more than just a yarn. For a novel to last or linger in the memory, or for it provoke questions in the reader’s mind, I think there does have to a kind of sub-soil of searching about all sorts of moral questions. So writing it, I thought about Camus – and his stranger – justice divine and civil, and I thought again about Gatsby and what he devoted his life to, and the small scenes where a whole moral world was revealed. 

SG: I’m nodding at this – the connections with Camus and Fitzgerald – how “small” scenes reveal a whole moral and complex world.

The men who live in the barracks in the Garden co-exist with brotherly love infused with marine/army rules. This comes from both Swallow’s influence as an ex-marine as Blanchard’s right-hand man and from the men’s invisible place in the official world. It can be seen in the friendship – and rivalry – between Swallow and Romeo who appears with a “muted swagger” and “looked as if he didn’t know how to shake the shadow of a malaise”. Yet it’s also evident in those outside of the Garden, looking for financial gain from those inside (drug money, the ghost orchid). Their names – such as Black Fox, Catfish – tie them  to ancestry, land and deeds.

Did the theme of male friendship and rivalry emerge as story developed or was this a theme that you began with?

PP: Well, the whole writing of the novel was a exploration in the dark – that’s what my subconscious came up with after I had written in a kind of fever dream; so yes, male friendship and rivalry is important to me, but I did not set out to write about those themes; I followed the story, thoughts and feelings of Swallow; it’s his story after all, but male friendship and rivalry does, as it happens, interest me; in a way, how could it not; shifting allegiances, friendship, brotherly love all of these things as a boy, and a man I have grappled with, embraced, and otherwise, but again that’s not to say the novel is a didactic playground to explore in a scientific way; human impulses, male or otherwise, are full of the irrational, the impulsive, and the passionate. And the novels is such an elastic form it allows you to unpack these things, but that’s got nothing to do with the writing of a story; the story is what matters, not its themes when one comes to write. As ee cummings wrote, ‘since feeling is first, who pays any attention to the syntax of things.’ You see, I even contradict myself. 

SG: How fascinating to learn that the whole writing of the novel was an exploration in the dark!

Moving on to another theme that interested me as I read and, like masculinity, appeared like a shiny thread. Swallow is aware of his privilege as a white male and often muses about this – including questioning Meribel about how she stays with a racist like Blanchard. She tells him that he (Blanchard) thinks her “white”. Swallow’s privilege is also seen through Lola’s plight as a precarious worker/lover/female. Towards the end of The Garden Swallow realises “The desperate lengths people will go to for beauty”.

These parallel threads seemed very current and I wondered, given that in many ways The Garden is timeless, if race and gender formed part of the wider commentary on the structures of society and power, or if they emerged through the characterisation? 

PP: Again, I wasn’t writing a novel to make a wider commentary on anything. There are better ways to do that, I think. Critics, and reviewers can put these kind of labels on the book, and so be it, but I’d like to get a way from the kind of reading of the novel, this novel, as a commentary, or vehicle for anything other than what it in itself – a story. If a writer sets out with a message it will damage the writing and the book. So, I think it would almost be disingenuous of me to say yes, this novel is a commentary on whatever. It is, of course, or could be seen as such, but I also think the novel is so various in contemporary letters and allows a writer so much freedom – that I welcome different readings of the novel, but I am hesitant to even suggest what themes readers should look for; race and gender are centrally central to how the story unfolds, but I also think of course they are – when Swallow looks around him this is what he sees. And it’s a brutally unequal, unfair world he lives in.

SG: Isn’t it wonderful how such depth of themes emerge when you are faithful to the characters and the story?

Nature as a character is the main driver of story and back story. I am thinking here of Swallow’s back story about his brother and of Lola’s brother who drowned. It feels that the more the characters try to get back what was taken from them (identity, agency, power), the more they fight for and with each other (for the illusion of profit and gain), and the more natural disasters such as dreadful hurricanes happen. As nature is disrupted, people become more vicious. Nature, like God, is “wrathful”.

Three events spring to mind as examples of the beauty of connection turning into the ugliness of pain – the beach scene with Romeo, one of the visits to the swap where a gator makes itself known and one of the final scenes involving Swallow and another man’s ears.

“Each season,” Swallow comments, “I wondered what it was we were doing…Sometimes I wondered whose dream I was in.” Later he says “Part of me thought I was going out of my mind, as if we were existing on some foreign orb, living out the game-time of another species, playing our roles badly, with violent and careless glee.”

It seems as if the knowledge of how land and people are all connected is almost within reach of Swallow’s consciousness but then it slips away. In the swamp he says, Something in my physical being knew this was a trespass of sorts.”

What are your thoughts on this?  

PP: I think Swallow is struggling with the reality which has manifested itself about him; he’s wondering like a lot of people how he got to where he’s at. He’s displaced, confused, and paralysed to a certain extent. I like your reading of the novel above, and I agree with it; I’ve dramatised those tensions. [Thank you!] I think the novel is interested in that notion of trespass – literal and otherwise; what transgression has been committed, and what of it. Does it keep the reader wanting to know what happens next. Much of my efforts in writing are in the compositional domain however; it’s like make the thing first, and then see what it means, if it means anything. It goes back to the writer writing without full knowledge; the writing is on a journey too, if they knew what message and themes they wanted to explore exactly, the game would be up. Better to work in ignorance, or partial ignorance; I feel now that the book is published that my guess is a good as yours. There’s a notion in lit crit of Intentional fallacy, a term used to describe the problem inherent in trying to judge a work of art by assuming the intent or purpose of the artist who created it. I kind of agree with this.

SG: Oh we could get into a whole Writers Chat about intentionality and purpose – and we could also talk about the death of the author (Barthes) and what the reader brings/re-writes.

I totally agree with what you say about the writer writing – make the thing first, then see what you’ve made. In a way, the writers job is not to make the meaning, it’s to allow the meaning to emerge.

On a personal note, I have to say I really connected with Swallow as both a character and narrator. Besides wanting to have a whole discussion on his name and back story, I’d love to see what happens next to the Garden. Will there be a follow on book or do you think you’ll return to the character of Swallow in another form or genre?

PP: I’m working on a new novel – but I’m loathe to get into it; I’m a little superstitious about talking or writing about something I’m writing; rather work in silence, in order not to break the spell.

SG: I totally understand that – I’m sure what emerges will emerge – and be as intriguing and magical as The Garden.

We’ll end this Writers Chat, Paul, with some short questions:

  • Mountains or beach? Beach
  • Swamp or bog? Swamp
  • Coffee or tea? Both
  • What flowers are in your garden now (if you have one!)? I’m working on some bamboo
  • Oh! Bamboo! I can hear it in the wind! Lastly, what are you reading now? Damon Galgut’s The Promise

SG: Thank you for your deep engagement with our Writers Chat, Paul and I wish you continued success with The Garden.

Photograph of Paul Perry (Courtesy of the author)

Paul Perry is an award-winning poet and novelist. He has published several collections of poetry, most recently Blindsight (above / ground press, 2020). He also co-authored four international bestselling novels as Karen Perry, including The Innocent Sleep with Penguin Random House. He directs the Creative Writing Programme at University College Dublin. The Garden is his debut novel as Paul Perry.

Thanks to New Island and Peter O’Connell Media for providing an advance copy of The Garden.