Writers Chat 80: Colm Scully on “Neanderthal Boy” (Wordsonthestreet, 2025)

Colm, Welcome to Writers Chat. We’re talking about your second collection of poetry, Neanderthal Boy (Wordsonthestreet, 2025). It’s a collection that deserves to be read with care and with time and one that rewards the reader with each re-read. You’ve said that it was eleven years in the making which I can imagine as the collection has a heft and breadth to it, which intertwines past and present, as Matthew Geden puts it, “with a masterful touch”.

SG: Let’s begin with the sculpture on the cover and the title. I was intrigued as to why you used “boy” rather than “man” as so many of the themes and experiences that you explore in the collection have an “everyman” feel. Were you inspired by the sculpture or was it inspired by your words?

CS: Neither really, Shauna. The title poem was one of a series I wrote a few years ago about modern man’s antecedents, Cro Magnon Man, Neanderthal Man, Homo Sapiens. I think I was exploring our nature, as humans, through a deep search into our past. I have always been fascinated by evolution and how we as humans have an innate superiority complex over the rest of life forms. This may have helped us get to this point, but it could be hindering us now, as we deal with complex environmental and political problems. At least six or seven poems in the collection fall into this theme. I was actually going to call the collection, Stolen Memories, as I often take on a persona from history, but Matthew Geden, who was reading the collection for me, felt this was a clichéd title and suggested I run with Neanderthal Boy. I think the boy in the title refers more to the individual poem and evolution and change than hinting at boyhood as being a theme. This particular character just happens to be young, as are several other characters in the book.  As for the sculpture on the front, it was created by my daughter, Isabel, for a transition year project about four years ago. I loved it and probably connected it to my poem immediately, storing in the back of my mind the thought that I would use it as the front cover for my book.  My first book also had a male figure in the frontispiece, a shot from a Roman floor mosaic. It seemed like a good idea to create continuity with my book covers. Also, I often see people using art by family members on their books, and I think it’s a good way of personalising the work. Or maybe it’s just that I consider myself a boy, even though I am 58 years old.

Image of the front cover of Neanderthal Boy showing a sculpture of a boy against a black background.

SG: I like the idea of considering yourself a boy at 58, but I do believe that our creative selves are very closely connected to our child-selves. The importance of memory, the telling of childhood stories and identity formation comes through in many of the poems. In “The Electrician” the narrator follows in his father’s footsteps in his own way and in “Rote Learning,” you paint a moving picture of the power of memory, poetry and words and how different generations listen and remember. I loved how the “tools” of each trade – Electrician, poet/teacher – provide the link to your father and mother, and then on through the generations. Do you think writing poetry and making film-poems is your addition to this lineage?

CS: That’s a lovely thought. I suppose we always think about ourselves in isolation; what we want to do, what we are achieving, what we want to be. But your question makes a lot of sense, and I don’t think I thought of it like that before. Yes, I am a bit obsessed with family, history and what is kept or passed on, what we can learn from the past.  It would be nice to think that, in my own way, I am doing what I am supposed to be doing to pass on ideas, beliefs, traditions from previous generations, playing my part in that intergenerational human chain. As Heaney says in Digging,                 Between my Finger and my thumb, the squat pen rests, I’ll dig with it.

Maybe I  am doing a little electrical wiring, of a sort, with my poetryfilm, or passing on the love of poetry my mother gave to me. Hopefully.

SG: Up against this personal exploration are wider narratives – some political, for example, “A History of the Pharmaceutical Industry in Ireland 1990 – 2020”, “An Alternative History of Ireland” – can you speak about your interest in varying historical narratives coupled with the stories we tell ourselves and the official stories we are told about our country – and, more importantly, as you explore here, the voices that are silenced?

CS: Thanks for pointing out these poems, Shauna. Though they are not ones that I found easy to get published in magazines, I am quite fond of them. Political poetry is difficult, although some say that all poetry is political. I personally try to shy away from politics in poetry, at least away from the polemical. One has to be outrageously funny, like Kevin O’Higgins, to get away with that kind of work. I planned, once, to write a chapbook entitled, Alternative Histories, sparked by the aforementioned poem about the Travelling Community. It’s always a risk to take on the voice of a group of people that you are not a member of.  Cultural appropriation is a real thing. I do feel that Travellers have been treated unfairly, and we seem to have a blind spot, as a society, to their cause, while simultaneously portraying ourselves as liberal and inclusive in an international arena. I think we set up Traveller society to fail, through our policies over many decades. We should not be surprised, then, that the travelling community still has a lot of issues. It’s our fault. In the case of  A  History of the Pharma Industry, it’s not really a political statement against the multinationals or the pharma industry. It refers to my career as a chemical engineer for 30 years. It’s about capitalism and the realisation that dawns on us, after the fact, that we are mere adders of value to capital, in our working lives, creators of wealth for others.  Perhaps the stories in my poems can elaborate on a side to these topics that can be hard to illuminate in everyday discussion.

SG: It is a great poem, Colm. I also very much liked the re-imagining of and placing yourself in another voice or person at well-known historical moments or events. In “Stolen Memory” you bring us to Terence McSwiney’s funeral through the eyes of a child, and in “Easter Monday” an unnamed narrator remains at (her?) desk trying to complete her work “as per Mr Keane’s instructions,” unnerved by “the crashing and banging in the foyer below” by the men who have “taken over the post office.” In the “Lord Protector” you assume the voice of a Cromwell tired of Ireland who yearns to be in Essex and in “Sparrow Hawk” and “Sparrow Hawk II” you remind us of the violence of humans against animals. Assuming the voice and being of anther is part of being a writer. Did you enjoy delving into these alternative beings, and placing yourself (or your imagined narrator) at the heart of history?

CS: I loved it really. I always regret not doing history in my Leaving Cert, though I went on to study it in UCC as an evening arts course in my late twenties. History of all sorts really inspires me. When I combine this with my love of poetry and story telling it seems almost unavoidable that I should want to go to those places and tell a story through the eyes of someone who lived at the time. Almost always, with me, it’s an attempt to tell from another perspective, something that’s not the generally accepted narrative, We don’t tend to hear Oliver Cromwell’s side of things, or the point of view of a female office clerk in the GPO in 1916, or a child delighted with his day out, oblivious to the significance of a republican funeral. I take on these people’s personas to try to empathise and learn a little more about the times, maybe garner an insight or deeper understanding of what it was to be alive then and how it might illuminate our understanding of the complex world of today.

SG: And on understanding complexities in our world, there is a philosophical thread running through the collection. I found myself re-reading many poems and particularly enjoyed “Evolution,” “Cro-Magnon Woman,” and the chilling – and unnervingly fit for our times – “Saracens at the Gate.” There’s a great rhythm and chilling atmosphere in your exploration of the advancement of time and ideas, and how new discoveries and research change our perception of ourselves and our human histories. We all yearn to know the thread that links us to those who went before and yet what we think of as our firm knowledge can be questioned, and changed, with the contrary notion being true too – as in the opening line of “Evolution”: “These days I remember things that never happened.” Do you think this could be the overarching theme of the collection?

CS: Yes, I think it could be. I am not Heaney’s biggest fan, yet I find myself mentioning him for a second time in this interview. I think of his collection title, The Human Chain, as perhaps being a fitting catch-all for many of my poems. I do find it hard to pin down an overriding theme in the book, as all the poems, apart from the Progress of Man sequence, are quite independent of each other. I am aware that an overarching theme or subject is the de rigueur way to create a collection today, but I find it a difficult thing to do. I’d find it impossible to sit down and write twelve sonnets about the months of the year, for example. I said in another interview, recently, that my first collection was about finding my place in the world, whereas this one is about exploring our interactions as humans with the natural and built world. However, I feel that you may have summarised it better in your question.

SG: The everyday and individual memories or experiences that can also be interpreted as universal are very much present in the collection: for example, “The First Time The Pope Came,” “Purpose,” “Tea Ceremony” and “Interior Group Portrait of Penrose Family” with its perfect final line “We left as we entered, only our portraits remain.” This poem is also a mesmerising film poem. How did the themes examined in these poems influence their placement in the collection?

CS: Personal and familial poems have always had a place in my work. We are all aware that these are the poems that people connect and empathise with quickest. But, as they also tend to be the most frequent poems written, one must be selective about when and on what specific theme one writes, as sentimentality and nostalgia can easily overtake us. I know a successful poet who says he never writes a poem involving any of his family. This I mistrust, as family are so important in nearly all our lives.  The First Time the Pope Came is very much a memory poem,  narrating the weekend of the Pope’s visit to Ireland in 1979, as closely as I  can remember it. This, along with several other poems, got automatic inclusion in the collection because they were published in good journals (Cyphers in this case). I have to trust the eye of experienced editors as well. Tea Ceremony is quite a light Ars Poetica, Purpose I would consider a philosophical poem, whereas Interior Group Portrait is very much in the general theme of the book, connectedness and the anthropocene.  In terms of why they got in, I would say that my approach to this collection was very different from that taken for my first collection. In the first, I sent out about 100 possible poems to four different people: Poets, a short story writer, and my wife. I got them to vote for their favourites. Being a scientist, I used this to come up with my top forty. In retrospect, I think this was a mistake. Poetry is so subjective, and individual opinions vary so widely that a small sample of four cannot adequately seperate what is good from what is bad. This time, I decided to pick out my own personal favourites from several hundred that had been written over the intervening years. This included many poems that I felt were good, but that I never got published or received positive feedback on. I think I have learned that I am an ideas man, and sometimes the quality of the poetry suffers at the expense of the idea.  This time, I tried to pick poems that I felt were technically well constructed as well as having interesting content. 

SG: Thank you for your generous answers, Colm. We will end with a few light questions:

  • Quiet or music when writing? When editing?  Quiet. Silence if possible.
  • Coffee or Tea?  De caff tea. Indigestion has forced me off coffee.
  • Bog, Sea or Mountains?  All three. I love the open air.
  • Do you have a go-to book that you frequently re-read? Dubliners. I first read it when I was seventeen, and I can’t get over its beauty and genius.  He was twenty-three when he wrote it, but seems to be able to understand what it feels like to be any age, from young to old.
  • What are you working on now?  Right now, I am reworking short stories that I wrote over several years, hoping to get some of them published. Also, I have written a novel that needs a lot of work. Then, of course, there are the poetry films. I currently have too many things that I need to work on.

Thank you to WordsontheStreetPublications for the advance copy of Neanderthal Boy. It is available to purchase here.

Writers Chat 75: Anne Tannam on “dismantle” (Salmon Poetry: Clare, 2024)

Cover of “dismantale” by Anne Tannam. Image by Darragh Murphy. Digital collage representing each of the five sections in the collection; child, man, mother, underworld and crone against a black background.

Anne, You are very welcome to my Writers Chat series. We’re here to discuss your latest poetry collection dismantle (Salmon Poetry: Clare, 2024) about which Jessica Traynor described the collection as “an moving excavation of what it means to be a woman in the world today…dismantle is both an exquisite undoing and a call to explore the wide world.” I have to say that I took so long in preparing our chat because every time I returned to dismantle I found a new theme or felt something new. Many congratulations on an outstanding collection of poetry.

SG: Let’s begin with the title dismantle, and the cover image which is so arresting, I had to wait a few days digesting all that it invited in me before opening the book. I loved how elements of the cover image brings us through each section of the collection. Could you comment on the choice of title and cover image?

AT: At a certain point in life it feels right to interrogate the roles we’ve played, to turn our lives upside down and shake them to see what falls out. I wrote this collection at such a juncture; my parents had passed, my children were adults and my body and mind were transforming through the menopause process. A new energy, that of the crone, was emerging and it felt like an invitation (or demand) to dismantle any narrow inherited sense of self I was holding onto, and to revisit past or imagined stages in my life through a fresh lens. The title came after I’d written about half of the poems and it fit my felt sense of what was happening, both archetypally and on a deeply personal level.

The cover was created by an artist, Darragh Murphy, formerly known as my youngest, whose visceral and intuitive approach to art was the perfect foil for the poems. Using the crone as his cornerstone, he worked in digital collage, layering in elements that represented each of the five sections; child, man, mother, underworld and crone. It was a collaborative process and I’m very proud of what we’ve created through image and words. As someone said to me ‘it’s not collection for the fainthearted’, and they’re right!

SG: And that’s what I love about it! It’s a collection that invited me to dive in, immerse herself, and then come out not quite sure how to name what I’d experienced. What remained – after leaving down the collection and letting it simmer – was a rake of emotions. Joy, sadness, grief, hope. Your words were felt in my body, as well, of course, as my intellectual admiration for style and form, both of which we will return to later. For now, though, can you address the connection – if any – between the organisation and order of the poems and the array of emotions that seem to echo the changing and finding of identities?  

AT: Oh, that’s a great question. There is a journey of sorts through each section, a playing out of scenarios, fantasies and memories. The final crone section is a natural end point, a catching up to where I had landed in my life (I’ve since become a grandmother and that’s an another perspective on this life stage). I felt a wide range of emotions writing the collection and each section, like a mini-playlist, evoked its own combination of complex feelings. For me, what gives the collection its emotional cohesion is the crone’s ability to feel the intensity of each emotion and paradoxically, to create compassionate distance from it. She effortlessly holds the tension of opposites and multiple viewpoints. And I’m intentionally writing about the crone as if she wrote the collection. She kind of did. It honestly felt like another voice was speaking through me and my job was to get out her way and let her get on with it.

SG: Oh, it feels with this answer that the crone may come through your words again and I look forward to that! “laid out” is such a beautiful, moving poem that pushes and prods the reader towards discomfort when identity is in question, where the narrator – and reader – grapple with who they are, the possibilities of self, the desires to be all to all but most of all to be careful . For me, it tied in with “deep time” where the narrator stayed below “long enough/to find a way back” and with “preparation for the search” where the narrator is “obedient child” “dutiful mother” “little woman.” Could you talk about the link between the carefulness with which we navigate the world of inner and outer selves and the theme of loss?

AT: It’s fair to say that the preoccupation with being careful is more likely experienced by women than men. It’s changing, but traditionally, women were valued more for being quiet, careful and obedient than for being outspoken in word and deed. ‘laid out’ explores the connection between the role of mother and how much of that experience society or cultural norms demand be kept hidden from view. That’s a loss in itself, never mind the other losses that life inevitably lays at our feet. One of the many joys and responsibilities of writing is to take what’s hidden carefully from view and, without judgement, hold it up to the light. I think the braver we can be in our writing, the braver we can be in our lives. To embrace the crone energy (which, for me, is beyond the confines of gender), is to choose to live openly and without apology in both the inner and outer worlds of the self. No more careful!

SG: Thank you for those words, Anne. I’ll carry them forward – brave in writing/brave in life. dismantle is as much about journeying inside  – finding that “milky silence” (in “one of these days”) – as a turning inside out (or dismantling) so that you can get “out of the world” – while time marches on (“first visitation”) – “ancestral seam unravelling back” (“early days”). Does (or did) the act of writing and putting together this collection stitch a version of you (and all the versions of you) together parallel to a close examination of male and female lineage?

AT: I love that idea of stitching versions of ourselves together. I do feel that the task of my fifties has been to do just that; to gather together all the various parts of who I am, the roles I’ve played, the intergenerational baggage I carry, the roads taken and not taken and stitch them together into a more inclusive and accepting version of myself. Writing dismantle has played a large part in that. It allowed fresh, wider perspectives to emerge which situated who I am into a long, unbroken chain of ancestors hunkered close to the earth.

SG: It seems that the expanse of the body of the world as much as the body of self is felt keenly throughout. “circumnavigation”, the last poem in the collection sums up my  experience:

who knew the world could be this big she says before/ you head off/ across the headland/ taking the long way round”.

It left me with a wonderful sense of hope. Could you talk a little about the hope in dismantle?

AT: I’m very glad to hear that you were left with a sense of hope after reading dismantle. After completing the manuscript, I was left feeling more grounded in a sense of purpose and direction. It echoes what the researcher Brené Brown, in her book ‘Atlas of the Heart’ says: Hope is a function of struggle we develop hope not during the easy or comfortable times, but through adversity and discomfort. What I appreciate most about the crone is her ability to face what’s in front of her and forge a path through, no matter what. It’s a turning towards, as in the final line in the poem “she finds you”, which is the antidote to the earlier a hardening/a shutting down/ a turning away. The crone doesn’t get bogged down in the present moment but sees everything within a wider context. Like in the poem “she rarely gets straight to the point’, Patience,/ she reminds you,/ her hair a tangled nest of twigs and leaves/ all the good stuff takes time’. She’s referring to geological as well as human time. I find that so reassuring.

SG: And so, to the form – your fascinating use of space, font type and style, to create what seems to be meta texts and messages within the individual poems, their dialogue with each other – in how they’re placed within the sections and again within the collection as a whole. I’m thinking here of the section openers “child as”, “man as”, “mother as”, “underworld as”, “crone as” – alongside individual poems such as “wake in the early hours”. How important is form to you in this collection? And, if I may tag another question onto this – did it come before, parallel, or after the themes and narratives emerged?

AT: Form is integral to the collection. From the beginning I wanted it to feel and look different from the previous three. I needed to stretch myself and take risks. It was the first time I’d written to a specific theme and in the second person. One of the first poems I wrote which had a very different energy to it was ‘crone as’. It felt intuitively right to place the poem in the centre of the page and, once freed from the constraints of left-side alignment and traditional punctuation, I could then play with the presentation of the words on the page to create as you call them meta texts and messages within individual poems. The decisions were made with an instinctive logic and I relied on feedback from others to assure me that the choices added to, rather than distracted from the reading experience. I know I am asking a lot of my reader. I hope the experience is worth the additional attention the text demands.

SG: And it’s that additional attention, Anne, that creates the unique dialogue between poet, text and reader. Wonderful stuff! We will end this chat with some short questions:

  1. Dart, train, bus or motorbike?  Motorbike (electric moped, actually!)
  2. Well water, river water or sea water? Sea water
  3. Favourite place in Ireland you discovered on your poetry travels? Impossible to say but the Inishowen Peninsula, a place I’d never visited before was stunning
  4. Quiet or noise when you’re writing? Quiet
  5. What’s the next three books on your reading pile? ‘The Unseen Truth’ (Sarah Lewis), ‘Traces’ (Jackie Lynam) and ‘Time of the Child (Niall Williams)

Thank you, Anne, for your generous and open answers. Readers, you can purchase dismantle here and connect with Anne on her website.

Photograph of Anne Tannam at The Irish Writers Centre for the launch of “dismantle” wearing a white t-shirt with quotes from the collection and holding the book in her right hand. Photograph courtesy of Anne Tannam.

Poetry as Hope: Ilhan Sami Çomak

‘The remarkable thing about Çomak’s work is its lack of bitterness. We might expect anger, or a railing against injustice but instead he writes about love and hope and freedom.’ – Irish Times

Turkey’s longest-serving student prisoner, internationally-regarded Kurdish poet and honorary Irish PEN member Ilhan Sami Çomak was denied release due on 21 August 2024. His latest poetry collection Separated from the Sun: poems by İlhan Sami Çomak, Edited by Caroline Stockford is available from Smokestack Books.

Image by Gianluca Costantini

Read more about Ilhan Sami Çomak and the global campaign for his freedom over on Irish PEN/PEN na hÉireann

Visit Çomak’s website and sign the petition to free the poet Ilhan Sami Çomak.